1. Home
  2. Europe
  3. South America
  4. North America
  5. Asia
  6. Africa
  7. More
  8. Club Football

From Loco to Love, Angola’s Nicknames Rule

By: WC Bob | June 20th, 2006 | 2 Comments »

Frequent readers of World Cup Blog know that Angola is my adopted team this competition. One of the reasons why I chose to back the Palancas Negras way back in December is because of the names of their players. I have a thing for names and this World Cup I have latched onto some favorites. Perhaps the reason why is because my own name is so dull. I have name envy.

Like many of you, I loved it when I heard that Brazil had a player named Fred. A classic, if understated name if there ever was one.

I also can’t get enough of Croatia’s Jerko Leko and Togo’s Razak Pimpong. These names might sound normal in their native languages but in English they are elicit a smile, if not a chuckle.

But it is the names of the Angola players that have really done it for me. Love, Loco, Jamaba, Flavio, Lama… the list goes on and one. This article does a nice job of explaining the origins of many of their nicknames.

My favorite is Love who was given his name because of his close relationship with his mother. I can’t think of too many athletes in too many countries who would willingly accept a nickname that acknowledges that they are a momma’s boy.

Of course, I also can’t think of too many bloggers who would willingly call themselves “Green Bean,” which is roughly how my name translates in Russian.


Related Posts


Subscribe
 

rss icon World Cup Soccer - South Africa 2010 RSS Feed

Print
Print this article
Share

del.icio.us:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule digg:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule newsvine:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule reddit:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule fark:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule Y!:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule stumbleupon:From Loco to Love, Angola's Nicknames Rule

Comments
Username By Gus | June 20th, 2006 at 4:54 am
top comment
cornercorner

Am I the only one that finds it amusing that certain English-speaking commentators keep referring to “Roberto Carlos” just as “Carlos”, as if that was his surname?

I mean, you can understand with some young players or from new nations on the world stage, where the players aren’t really known but, come on, Roberto Carlos has been around for ages, enough for people to know that “Carlos” is his middle name, not surname!

BTW, his surname is “Da Silva” but, like most brazilians, everybody refers to him by his given name(s) in the absence of a “cool” nickname like “Kaká”

Maybe another interesting quiestion would be what is the worst mispronounced/hardest-to-pronounce name, or which sounds the funniest when mispronounced (e.g. Káka, instead of Kaká)

Posted from Australia Australia

cornercorner
Username By Claude | June 20th, 2006 at 4:58 am
top comment
cornercorner

Well that’s still better than being named Kaka. I guess it doesn’t mean the same in Portoguese as it does in English.

Posted from United States United States

cornercorner


Comments are closed



National Team jerseys for Canada, Czech Republic, ...
Price: $190.16
Celebrate Manchester United's 1968 European Cup vi ...
Price: $59.99

Powered by

Send Your Tips!

Found a great story, photo or video that's perfect for World Cup Blog?
Email tips[at]worldcupblog[dot]org

Latest comments

Monthly Archives

closer
World Cup Blog